网站地图 设为首页 在线留言
艺考动态  
浙江省2014年普通高校招生艺术类
招生环节普遍腐化 传统艺考体系面
清华大学近3年在北京地区分专业录
2014起年取消“奥赛”高考保送政
空军今年将招收40名女飞行学员
内蒙古2014年起学生见义勇为高考
倪萍初进央视不受待见,爆赵忠祥抠
传贵州卫视将更名“苹果台”,中国
 
 
首页 > 外语培训
年轻男士应该具有的新形象
发布时间:2011-9-25 14:01:15 发布人:棒吧 点击:

年轻的单身男士们受够了被人说成幼稚、迟钝和沉湎于性。据一项最新调查显示,大多数年轻男士认为应该拥有灵魂伴侣,不怕作出承诺,而且真正的男人是会流泪的。
Young, single men are fed up with being typecastas immature, insensitive and sex-obsessed, with a survey finding that the majority believe in having a soul mate, aren't scared of commitment, and say real men can cry.

该项调查有7万名平均年龄为28岁的男士参加。调查结果显示现代男性有自己的价值观、对爱情忠诚,并有家庭责任感,这打破了以往人们对现代男性的很多固有看法。
A poll of 70,000 men with an average age of 28 debunkedmany of the standard stereotypes to show that the modern man is driven by a sense of values, loyalty and family.

这项由男士生活网站AskMen.com开展的调查发现,77%的受访者希望找到“能成为妻子”的女朋友,75%的人称自己有灵魂伴侣,而69%的人则表示不会背叛自己的另一半。
The survey, by men's lifestyle website AskMen.com, found that 77 percent of respondents look for girlfriends with "wife potential" while 75 percent believe they have a soul mate and 69 percent would never cheat on their partner.

AskMen网站主编詹姆斯?巴希尔说:“这些调查结果一定会让很多女性感到惊讶,多数女性对现代男性的想法和看法有截然不同的观点。”
"These survey results will be surprising to many women, most of whom have a completely different perspectiveof what the average man thinks and feels," James Bassil, editor-in-chief of AskMen.com, said.

“那些认为年轻男士只想过单身生活,频繁换女朋友的看法根本不符合事实。”
"The idea that young guys only want to be single and jump from girlfriend to girlfriend is not true at all."

这项为期五周的在线调查发现,60%的男性受够了媒体和广告对他们形象的不实描述。
The online survey, conducted over a five-week period, found that six out of 10 men were fed up with inaccurate commercialdescriptions of them.

巴希尔说,电视和广告中所宣传的男性形象几十年来都没得到过改变,而女性在媒体中的形象却一直随着她们在家庭和工作中角色的变化而改变。
Bassil said the images of men on television and in advertisements had not changed for decades whereas the image of women in the media was always changing as their roles in the home and the workplace altered.

他说:“电视情景喜剧和广告中总是把年轻男士描述为不成熟、爱拉帮结伙,对妻子或女友不老实。但事实不是这样的。”
"In TV sitcoms and in adverts, young men are portrayedas immature, frat boys who are always trying to get around their wives or girlfriends finding out about their bad behavior. This is just not the case," he said.

这项由福克斯互动传媒旗下的AskMen网站开展的调查发现,56%的男士认为做个好父亲或者好丈夫会让他们变得更“男人“。
The survey by AskMen.com, a unit of Fox Interactive Media, found that 56 percent of men believed that being a good father or husband made them "manly."

此外,调查发现,75%的男士承认自己为女人哭过,另有57%的人称自己下厨房并且很享受这一过程。
It also found that 75 percent admitted to crying over a woman while 57 percent of men cook at home and enjoy doing it.(z)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

全国咨询电话:400-810-0830  QQ:1184471677

www.beijingyikao.com   www.51bangba.com

 
艺考培训 | 名师风采 | 艺考动态 | 外语培训 | 项目合作 在线留言 | 联系我们
Copyright © 2010-2013 Beijingyikao.com All Rights Reserved.
地址: 北京市朝阳区大黄庄桥东朝阳影视传媒技术中心5层512 电话:010-85377780 010-85377790 联系人:星光老师 邮箱:1184471677@qq.com
京ICP备11025392号